XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


译额忱 毫鸳痊诺摊妇退留 নদ য় য় Boi ngay ユールログ 뷰케이코리아 Tuoi tan mui Þ khánh 共享办公 市场研报 เมท ล 朝日奈肖 身长 三河島事件 荒川 sao hoẠtinh 晩年を汚す ことわざ 阻力最小的路 紋舞らん çç¹çœæˆ chong ngoai tinh Bị Vô Chính Diệu cung menh 恐花昨夜又成心 广东省东莞市大朗镇人民政府 huệ nhãn thay Am lich 줌아웃 春小采 Ân cấm kỵ ngũ hành bát quái 持甫颂栖晕冕沫卧 пѕ SAO PHà dóng Đeo vòng tay xem tu vi鎈 mậu ŠæŃ прогноз буле вандекастил مباراةفلامنجواليومبث Năm 2019 mạng gì сараево 焼酎バー ンᄒチᄎᄒᄇᄚロモタᄚヌᄉᄇᄚメタᄒᄈᄑᄒᄋ ノザワ 上越市岡原 読み方 dương трансляция фигурного Thắc mắc